GCC está trabajando en una política sobre el uso de IA en su código

La IA está teniendo consecuencias inesperadas en un montón de lugares inusuales. Los modelos de lenguaje generativos cada vez producen mejor código, y se ha popularizado el uso de estos modelos para contribuir a proyectos de código abierto. En algunos casos, su recepción es positiva, mientras que en otros, se ha decidido prohibir taxativamente su uso.

En el caso del compilador GCC, la semana pasada empezaron a coordinar un grupo de trabajo que responda a preguntas que algunos participantes del proyecto han empezado a hacerse.

Los contribuyentes de código quieren saber si pueden usar IA para desarrollar todo o parte del trabajo que contribuyen al proyecto.

El compilador GCC debería tener una política en el uso de IA para darle la recomendación correcta a sus contribuyentes. IA generalmente agrupa todas las tecnologías conocidas como inteligencia artificial, incluyendo pequeños modelos de lenguaje y grandes modelos de lenguaje.

La toolchain de GNU ha empezado a recibir contribuciones de desarrolladores hechas con un LLM para todo o parte de la contribución. Otros proyectos del ecosistema, como el kernel Linux, QEMU y hasta distribuciones completas, ya están publicando sus propias políticas IA.

En cualquier caso, de acuerdo con el grupo de trabajo, tendrán una recomendación en menos de 3 meses.

Wikipedia limitará el uso de IA generativa

Wikipedia ha anunciado nuevas reglas referentes al uso de IAs generativas (como Gemini o ChatGPT) al escribir artículos en su versión inglesa de la enciclopedia.

A pesar de que algunos sitios web de noticias están reportando que Wikipedia ha prohibido la IA generativa, en realidad según el anuncio hay dos excepciones en las que sí se permitirá su uso, y en todos los casos será necesaria la intervención de un humano que deberá revisar el cambio:

  1. Ediciones menores (como corregir faltas de ortografía o cambiar el estilo de una frase) podrán seguir haciéndose de forma asistida, siempre que no incorporen información nueva al artículo.
  2. Traducciones, siempre y cuando un humano pueda confirmar que no ha introducido información nueva que no esté en el artículo original, y que se revisen las fuentes y las referencias para confirmar que reflejan las mismas intenciones que las originales.